Муз. М.Нижегородов, сл. М.Нижегородов, на основе перевода неизвестного авторства первой песни гномов из "Хоббита" Дж.Р.Р. Толкина) 6/8 //: / :// Жди, одинокая гора! К тебе за златом нам пора Покинув дом, мы в путь уйдем (с открытой струной Си) В тумане раннего утра В былые дни там древних чар Напев медлительный звучал, И тяжкий млат ковал булат - В глубинах под Горой стуча Гранили камни звезд творцы Сияли золотом венцы, Красу в земле, в подгорной мгле С Творили наши праотцы. Бард струны арфы золотой Перебирал в глуби земной. Ни эльфий лорд, ни черный орк Не слышал звуков песни той. Соло (transpose на тон вверх) Склон раскаленный пламенел, Рыдали ветры в вышине, Огонь метался и рычал, Вздымаясь с небом наравне. Вещал беду полночный звон, И несся плач со всех сторон: В багровый ад подземный град Убийцей змеем превращен. Соло (transpose обратно в ) Дракон отнял у нас наш дом. Об этом помнит каждый гном. Рассвет вперед нас всех зовет Сокровища свои вернем!